中午,我去食堂买饭。一包饭+两粒苹果是RM 4.60。我掏出了RM50,还有口袋里的RM0.50。收银员接过了RM50,把RM0.50放进了抽屉里,掏出了RM46对着我笑了。突然,我想起了Yasmin Ahmad的《Chocolate》。
I bought my lunch at canteen this afternoon. A packet of rice and two apples cost me RM 4.60. I took out RM 50 and the 50 cents in my pocket. The cashier received my money and put the coins in the drawer, returning RM 46 to me and smiled to me. Suddenly I remembered Yasmin Ahmad’s Chocolate.
你要我去的原因是不是你要跟你的男朋友在一起?
You only want me to go so that you can be with your boyfriend, right?
为什么不可以meh?
Even if true, what’s wrong with that?
他在骗着你的钱都不懂!
He is just taking advantage of you!
为什么?不可以啊?我高兴嘛~
What’s the problem as long as I am happy?
华人父母常有的个性,孩子做什么都看不过眼,自己做的,只要高兴就好。
One personality all Chinese parents have in common: whatever their child is doing, it has to be wrong in their eyes; whatever they are doing, it matters not whether it is right or wrong – as long as they are happy with it.
其实Yasmin想告诉大家的是,年轻一辈生长在马来西亚的孩子内心都渴望与各族和谐相处,完全属于1Malaysia,实现不分你我,但由于外界的因素 (这里主要是说父母,当然还包括身边的朋友、长辈、国家政策、媒体和政治人物等等) 加上父母给我们的stereotype,有着这里是给他们那种人而已的马来亚式老套观念,再加上孩子本身以往的亲身经验(可能是没能在教育体制上得到更公平的对待),而这些一点一点的经验最终就形成了现在孩子们的prejudice。
What Yasmin is trying to tell us is that, the young generation that grow up in Malaysia wish to live in harmony with other races. They want to truly practice the concept 1Malaysia where race is irrelevant, but due to external factors (frankly speaking, this short film referring to parents mainly, but of course it covers other factors such as peer pressure, seniors, national policies, media, politicians and others), topped with parents’ stereotyping on us which contains the this-land-is-for-that-race-only paradigm, coupled with the young generation’s own experience (perhaps they did not acquire fair and just treatment in aspects like education), which slowly forms the prejudice in their minds.
“你跟那个马来婆谈这么久做莫?”
“Why do you talk for so long with that Malay granny?”
在这话说出之前,男主角的眼神是柔和的、细腻的,当他妈妈喊他、并说出“马来婆”这带着贬义的称呼时,孩子突然态度转变暴躁地说“tak cukup tak payah beli lah”。
Before this question is asked, the main male character’s eyes were gentle but when his mother shouted a question at him, a question containing the term “Malay granny”, the boy suddenly became hot-tempered. He then said impatiently: “tak cukup tak payah beli lah.”
我们,是不是总是把“马来婆”挂在嘴边?
在你潜意识里,“马来婆”是不是总是带着贬低的意思?
Don’t we always use the term “Malay granny”?
Subconsciously, do you see this term as something that lowers the status of other race?
最后,孩子把巧克力放回柜台上,这个举动像是那种被打扰后心有闷气的肢体语言。马来女生会回来吗?我们不懂,男孩不懂,甚至连Yasmin Ahmad也不懂。但是我们知道,如果这种散播偏见的人一直存在着,唯恐天下不乱口出狂言,那么1Malaysia的精神就一直不会来敲门。
In the end, the boy put the chocolate back to the counter. It seems like an action of body language that shows frustration after being disturbed. Will the Malay girl come back? We don’t know. The boy didn’t know. Even Yasmin Ahmad didn’t know. But one thing for sure: if this prejudice remains, we will not be living in harmony, nor will the spirit of 1Malaysia come knocking at our doors.
↑ 课外活动操步完,我们坐在树底下休息。
After marching for co-curricular activities, we rest under the trees.
其实所有的大学生都希望都跟各族好好地相处,但是由于媒体、父母、身边的朋友一直不断不断地重复告诉我们这块土地的教育体制有多不公平,所以让他们潜意识里对对方产生了不满。
我在大学里要学会的,就是减少怨言。每当我遇到不公平的时候都不要抱怨,相反更应该积极奋斗地争取我认为最合适的公平。 Actually all undergraduates wish to communicate well with other races but because of media, parents and friends repetitively tell us about how unfair is the education system on this piece of land we are living on, we subconsciously feel dissatisfied with the way things are managed, and we subconsciously refuse to befriend people from other races.
What I learned in varsity is to cease complaining. Whenever I encounter something unfair, I try my best not to complain. I know what I should be doing is to fight for the rights I believe I am entitled to. Ps:我觉得Hon Kah Hoe小弟弟很养眼哟,尤其是他文质彬看着马来女生的时候,第一眼看见他站起来的时候就觉得他超像我家的弟弟,尤其是那身材,哈哈!我中学那段期间有两年的时间进出马大医院的心理医疗室,男主角Hon Kah Hoe在跟妈妈对谈的时候,手里重复玩弄着那些厨房用具,那是一种心理问题的表现。
I think Hon Kah Hoe is so adorable, especially when he gentle look at Malay girls. My first impression on him was that he closely resembles my brother, especially his body… haha! During my secondary school years, I spent two years paying frequent visit to HUKM’s psychotherapy consultation room. When Hon Kah Hoe was conversing with his mother, he kept fiddling kitchen utensils – I recognize that as an action done because of the existence of a psychological problem.
Life is like a box of chocolate, we’ll never know what we’ll get.
笔于 19.08.2009 12:40am
相关短片:
【15Malaysia】'Chocolate' by Yasmin Ahmad
Trackback Address :: http://www.snowxwhite.com/tc/trackback/1286